Очень люблю эту песню раммштайна.
Ich werde in die Tannen gehn,
dahin wo ich sie zuletzt gesehn
Doch der Abend wirft ein Tuch auf's Land
und auf die Wege hinter'm Waldesrand
Und der Wald, er steht so schwarz und leer
Weh mir, oh weh, und die V? singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich
Ohne dich z䨬' ich die Stunden, ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden, lohne nicht
Auf den Nestern, in den Gr䢥n
ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen f䬬t mir, ach, so schwer
Weh mir, oh weh, und die V? singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich (ohne dich)
Ohne dich z䨬' ich die Stunden, ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden, lohne nicht
Ohne dich..
Ohne dich..
Und das Atmen f䬬t mir, ach, so schwer
Weh mir, oh weh, und die V? singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich (ohne dich)
Ohne dich z䨬' ich die Stunden, ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden, lohne nicht
Ohne dich.. ohne dich.. ohne dich.. ohne dich.. ooohne dich
перевод:
Я иду в дремучие леса
Туда, где я видел её в последний раз
Но над землёй накинул свой покров вечер
До самой кромки леса
И лес так тёмен и пуст
О горе мне, о горе!
И птицы больше не поют
Без тебя мне не жить, без тебя
Без тебя я одинок, без тебя
Без тебя я считаю часы, без тебя
Без тебя время остановилось
И оно того не стоит
У ручья, в дёрне
Всё тихо и безжизненно сейчас
И дышать мне становится всё труднее и труднее
О горе мне, о горе!
И птицы больше не поют
Без тебя мне не жить, без тебя
Без тебя я одинок, без тебя
(Без тебя)
Без тебя я считаю часы, без тебя
Без тебя время остановилось
И оно того не стоит
Без тебя, без тебя
Без тебя
И дышать мне становится всё труднее и труднее
О горе мне, о горе!
И птицы больше не поют...
Без тебя мне не жить, без тебя
Без тебя я одинок, без тебя
(Без тебя)
Без тебя я считаю часы, без тебя
Без тебя время остановилось
И оно того не стоит
Без тебя... Без тебя...Без тебя...Без тебя...